JET日本語学校公式ホームページ(to Official Page) / ブログのトップページ(to Blog Top Page)

Google Translate:  한국어로 표시 /  中國語翻驛 /  Translate to English

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ข้อความจากศิษย์เก่าไทย 5(タイ卒業生からのメッセージ 5)

JETで勉強したタイ人の卒業生たちです。
彼らは今、様々なところで活躍しています!
นักเรียนไทยทั้งหลายที่จบการศึกษาจากโรงเรียนเจ็ท
ตอนนี้พวกเขากำลังสร้างผลงานในสถานที่ต่างๆอยู่


■スジットラー・シャンタデス
  ชื่อสุจิตรา จันทะเดชค่ะ

JET日本語学校 卒業
桜美林大学経営学部ビジネスマネジメント学科 卒業
株式会社ティーライブ(イベント会社)に就職
イベント企画・制作並びにその実施イベントの本番の運営や進行として勤務
5sujittraJantadet.jpg
การศึกษาภาษาญี่ปุ่น โรงเรียน Jet Academy
การศึกษาปริญญาตรี มหาวิทยาลัย โอบิลิน คณะบริหารธุรกิจ ภาควิชาการจัดการธุรกิจ
ปัจจุบัน ทำงานที่บริษัททีไลฟ์ประเทศญี่ปุ่น บริษัทรับจัดงานอีเว้นท์และออแกนไนซ์ ทำหน้าที่ส่วนวางแผน ผลิตงานอีเว้นท์ และวันงานก็ลงพื้นที่จริง เพื่อจัดการดูแลงานอีเว้นท์นั้นๆ

  ชีวิตคุณ คุณเป็นกำหนด(ไม่ใช่ใครกำหนด)  ถ้าคิดว่า อยากเก่งภาษาญี่ปุ่น อยากนำภาษาญี่ปุ่นไปใช้ในการทำงานได้ในอนาคต เป็นที่แน่นอนว่า ควรไปศึกษาในประเทศญี่ปุ่นที่เป็นประเทศเจ้าของภาษาจะดีที่สุด
 อย่างตัวฉันเองทำให้รู้ว่า การศึกษาในต่างประเทศนั้นได้รับประสิทธิภาพเกินกว่าที่คาดคิด แต่นั้นก็ไม่ได้หมายความว่าจะได้รับประสิทธิภาพแค่ในด้านการเรียนภาษาเท่านั้น ด้านความรู้สึกจิตใต้สำนึกก็เป็นที่แน่นอนว่า คุณจะได้รู้ซึ้ง เช่น รู้ซึ้งถึงคำว่า“ขอบคุณ” ขอบคุณถึงผู้ที่ช่วยเหลือค้ำจุนคุณ และอื่นๆอีกมากมาย
 และฉันคิดว่านี้ถือเป็นโอกาสที่ดีที่สุด ที่ผ่านๆมา ที่เราอาจไม่เคยรู้ซึ้ง หรือมองข้ามในบางสิ่งบางอย่าง ก็กลายเป็นมองเห็นรู้ซึ้ง เข้าใจอะไรต่อมิอะไรดีขึ้น เข้าใจชีวิตได้มากขึ้น

≪翻訳≫
 自分の人生は自分で決める。 日本語が上手に話せるようになりたい、将来は仕事で日本語を活かしたいという思いがあれば、絶対日本へ留学すべき!
 留学する事によって、予想以上の成果を得ることが出来ると私は実感しました。それは必ずしも、語学の勉強面だけではありません。自分を支えてくれている人達への感謝の気持ちに気がついたのです。
そして今まで気づかなかった自分に気づくことが出来る最適な機会ではないかと思います。

ข้อความจากศิษย์เก่าไทย 4 (タイ卒業生からのメッセージ 4)

JETで勉強したタイ人の卒業生たちです。
彼らは今、様々なところで活躍しています!
นักเรียนไทยทั้งหลายที่จบการศึกษาจากโรงเรียนเจ็ท
ตอนนี้พวกเขากำลังสร้างผลงานในสถานที่ต่างๆอยู่


■チャチャポン・ニンカムヘン
 ชัชพล นิลกำแหง

JET日本語学校 卒業
東海大学情報理工学部コンピュータ応用工学科 卒業
卒業後本国のスマホアプリ開発会社に勤務した後、自身の会社IDEABOY Recruitmentを経営
4ChatchaphonNilkumhang.jpg
การศึกษาภาษาญี่ปุ่น โรงเรียน Jet Academy
การศึกษาปริญญาตรี มหาวิทยาลัย Tokai คณะวิศวกรรมศาสตร์ สาขาคอมพิวเตอร์
หลังจบการศึกษาทำงานเกี่ยวกับการพัฒนาโปรแกรมสมาร์ตโฟน และปัจจุบันก่อตั้งบริษัท IDEABOY Recruitment และดำรงตำแหน่ง ซีอีโอ

 ถึงน้องๆหรือเพื่อนๆ พี่ๆทุกคนที่กำลังคิดจะไปเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ประเทศญี่ปุ่นครับ:
 ประเทศญี่ปุ่นเป็นประเทศหนึ่งที่ผมคิดว่าดีที่สุดแห่งหนึ่งของโลก ผมไปเรียนและอยู่ตั้งแต่อายุ 18 ถึง 24 ปี ได้โตเป็นผู้ใหญ่ที่นั่นและได้เรียนรู้อะไรหลายๆอย่างนอกจากภาษา ผมแนะนำถ้าคุณเป็นคนไทยควรจะไปเรียนภาษาญี่ปุ่นไว้ครับ เพราะมันเป็นอาวุธที่ดีที่สุดอย่างหนึ่งที่จะทำให้ชีวิตการทำงานในประเทศไทยของคุณดีขึ้นมากๆครับ เชื่อผมเถอะ ;)

≪翻訳≫
日本に留学を考える皆様へ
 私は、日本が世界で一番いい国のひとつだと思っています。私は、18歳から24歳まで日本に住んでいました。大人になった時期、つまり青春の時は、日本でしたので日本語以外のこともたくさん学びました。今でも本当によかったと思っています。タイ人の皆様に一言、日本語を勉強したほうがタイでの仕事に絶対に役に立ちます。あなたの立派な武器になります。ほんとうですよ。;)

ข้อความจากศิษย์เก่าไทย 3 (タイ卒業生からのメッセージ 3)

JETで勉強したタイ人の卒業生たちです。
彼らは今、様々なところで活躍しています!
นักเรียนไทยทั้งหลายที่จบการศึกษาจากโรงเรียนเจ็ท
ตอนนี้พวกเขากำลังสร้างผลงานในสถานที่ต่างๆอยู่


■コータルチャイ・チョンラダー(ニン)
 ชลดา โคตรุชัย (หนิง )

JET日本語学校 卒業
麗澤大学外国語学部日本語学科 卒業
大学卒業後、タイに帰国し日系会社に就職
現在タイの人材派遣会社に勤務
3ChonladaCotaruchai.jpg
日本人の歌舞伎役者といっしょに。隣で写真を持っているのがニンさん
ถ่ายรูปคู่กับนักแสดงคาบูกิชาวญี่ปุ่นโดยหนิงคือคนที่ถือภาพอยู่ทางด้านขวา
ได้รับทุนจากรัฐบาลไทยเพื่อศึกษาต่อในประเทศญี่ปุ่น
การศึกษาภาษาญี่ปุ่น โรงเรียน Jet Academy
การศึกษาปริญญาตรี มหาวิทยาลัย Reitaku University คณะศึกษาต่างประเทศ สาขาภาษาญี่ปุ่น
เข้าทำงานในบริษัทของคนญี่ปุ่นหลังสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรี
ปัจจุบันทำงานที่บริษัทรับจัดหางาน เจแม็กซ์ จำกัด

 การศึกษาต่อประเทศญี่ปุ่นมักจะถูกมองว่าต้องเสียค่าใช้จ่ายเยอะ แต่ส่วนตัวแล้วคิดว่าการเรียนต่อต่างประเทศที่นำสิ่งที่ได้เรียนกลับมาใช้ได้เลยและคืนทุนเร็ว ก็คือเรียนที่ประเทศญี่ปุ่นค่ะ ยิ่งได้มาทำงานในบริษัทจัดหางานเองแล้ว ยิ่งเห็นได้ชัดว่า เวลาที่บริษัทญี่ปุ่นจะตัดสินใจรับคนเข้าทำงาน แน่นอนว่าต้องอยากได้คนที่พูดญี่ปุ่นได้ แต่ยิ่งต่อมาที่บริษัทส่วนใหญ่ใช้พิจารณาคือ ผู้สมัครเคยไปใช้ชีวิตที่ประเทศญี่ปุ่นหรือไม่ แค่เราเคยไปเรียนที่ญี่ปุ่นเราก็ได้เปรียบคู่แข่งมากแล้วค่ะ
 สำหรับน้องๆ ที่ยังลังเลกับการไปเรียนต่อญี่ปุ่นอยู่ พี่บอกได้เลยค่ะว่าถ้าน้องๆไป อนาคตที่ดีรอน้องๆอยู่ค่ะ

≪翻訳≫
 日本留学は高いというイメージがありますが、しかし、実際留学した経験をそのまま仕事に使えて、留学の時払ったお金も早く帰ってくるのは、日本の留学ではないかと思います。
特に、人材紹介の仕事の経験からすると、日系企業が人材を選ぶ時、日本語ができることはいうまでもなく必要条件ですが、多くの企業が次に見るのは、日本で生活したことがあるかどうかです。日本に留学したことがあると、就職に非常に有利です。
 日本留学を考えている皆さん、きっとよい将来があなたを待っています!

ข้อความจากศิษย์เก่าไทย 2 (タイ卒業生からのメッセージ 2)

JETで勉強したタイ人の卒業生たちです。
彼らは今、様々なところで活躍しています!
นักเรียนไทยทั้งหลายที่จบการศึกษาจากโรงเรียนเจ็ท
ตอนนี้พวกเขากำลังสร้างผลงานในสถานที่ต่างๆอยู่


■ルキッラック・トリッティマー
 ฑริกติมา เลิศกิจลักษณ์

JET日本語学校 卒業
東海大学文学部広報メディア学科 卒業  
東海大学大学院文学研究科日本文学専攻日本語教育コース 修士課程 卒業
国際交流基金バンコク日本文化センター日本語部専任講師として勤務
2TriktimaLeadkitlax.jpg
การศึกษาภาษาญี่ปุ่น โรงเรียน JET ACADEMY
การศึกษาปริญญาตรี คณะอักษรศาสตร์ เอกโฆษณาและการประชาสัมพันธ์ มหาวิทยาลัย Tokai
การศึกษาปริญญาโท คณะอักษรศาสตร์ เอกภาษาญี่ปุ่น สาขาการศึกษาภาษาญี่ปุ่น มหาวิทยาลัย Tokai
ปัจจุบัน เป็นอาจารย์ประจำ ฝ่ายภาษาญี่ปุ่น ที่ Japan Foundation กรุงเทพฯ

  ถึงน้องๆ ที่กำลังจะไปเรียนต่อญี่ปุ่นทุกคน จำความรู้สึกตอนที่กินอาหารญี่ปุ่นครั้งแรกได้ไหม ไม่ว่ามันจะเป็นเพียงขนมในร้านสะดวกซื้อ หรือซูชิร้านข้างทาง ราเมงร้านหรูก็ตาม ความรู้สึกถึง สิ่งที่แปลกใหม่ สิ่งที่น่าสนใจ สิ่งที่น่าค้นหา สิ่งที่เราไม่เคยรู้จักมันมาก่อน ความรู้สึกนั้น น้องๆ ยังจำได้ไหม ในวันนี้เรามีโอกาสได้พบเจอสิ่งใหม่ๆ เพราะมีการนำเข้ามาในประเทศของเรามากขึ้น แต่ลองคิดกลับกันว่า ถ้าเราเป็นฝ่ายออกไปพบสิ่งใหม่ๆ เอง ชีวิตจะน่าสนใจมากขึ้นแค่ไหน? เป็นกำลังใจให้กับทุกคนที่มีความฝัน และกล้าที่จะทำมันค่ะ

≪翻訳≫
 留学を考える皆さんへ 始めて日本料理を食べたときの気持ちを覚えていますか。それが、コンビニのお菓子でも、屋台のお寿司でも、高級店のラーメンでも…。それを食べたときの気持ち、「なんだか新しいもの」、「なんだか面白いもの」、「なんだか知らなかったもの」だとワクワクした気持ちをまだ覚えていますか。 今は海外からいろいろな物が輸入されてきているので、新しいものと出会うことができます。でももし、新しいものに出会うために、自分から出かけて行ったら、どれだけ人生が面白くなることでしょうか。 夢を持って勇気を出してください。応援しています。

ข้อความจากศิษย์เก่าไทย 1 (タイ卒業生からのメッセージ 1)

JETで勉強したタイ人の卒業生たちです。
彼らは今、様々なところで活躍しています!
นักเรียนไทยทั้งหลายที่จบการศึกษาจากโรงเรียนเจ็ท
ตอนนี้พวกเขากำลังสร้างผลงานในสถานที่ต่างๆอยู่


■ワーサナー・パエティタ (トゥッタ−)
 วาสนา แผลติตะ (ตุ๊กตา)

JET日本語学校 卒業
千葉大学園芸学部生物生産学科 卒業
千葉大学大学院園芸学研究科環境園芸学専攻 博士前期課程 卒業
千葉大学大学院園芸学研究科環境園芸学専攻 博士後期課程 現在
1WasanaPhlaetita.jpg
การศึกษาภาษาญี่ปุ่น โรงเรียน JET ACADEMY
ระดับปริญญาตรี สาขาการเกษตร คณะพืชศาสตร์ มหาวิทยาลัย Chiba
ระดับปริญญาโท สาขาการเกษตรและสิ่งแวดล้อม ภาควิชาพืชศาสตร์ คณะพืชศาสตร์ มหาวิทยาลัย Chiba
ระดับปริญญาเอก สาขาการเกษตรและสิ่งแวดล้อม ภาควิชาพืชศาสตร์ คณะพืชศาสตร์ มหาวิทยาลัย Chiba ( กำลังศึกษาอยู่)

  ในการที่เราจะใช้ชีวิตอยู่ในประเทศญี่ปุ่นนั้น ถ้าหากว่าเราสามารถใช้ภาษาญี่ปุ่นได้ การใช้ชีวิตอยู่ในประเทศญี่ปุ่นแล้ว แทบจะหาความลำบากไม่มีเลยทีเดียว และยิ่งถ้าหากว่าเราสามารถใช้ภาษาญี่ปุ่นได้ในระดับดีถึงดีมากแล้วนั้น จะทำให้เราหาประสบการณ์ในด้านต่าง ๆ ในประเทศญี่ปุ่นได้อย่างมากมาย....ซึ่งสิ่งนี้คือสิ่งที่ตัวของข้าพเจ้าได้รับจากโรงเรียนสอนภาษา JET แห่งนี้ ยิ่งคนที่สนใจจะเรียนต่อในระดับมหาวิทยาลัย โรงเรียน JET มีคอร์สที่รองรับการเตรียมตัวสอบเข้ามหาวิทยาลัย ด้วยคณะอาจารย์ที่มากความความสามารถและความเอาใจใส่กับนักเรียนแต่ละคน ด้วยเหตุนี้จึงทำให้ตัวข้าพเจ้าสามารถสอบเข้าเรียนในมหาวิทยาลัยทางด้านการเกษตรของ จ.ชิบะ และจากการที่เราสามารถสื่อสารเป็นภาษาญี่ปุ่นได้ จึงทำให้ตัวข้าพเจ้าได้มีโอกาสใช้ภาษาญี่ปุ่นทั้งด้านการเรียน และชีวิตนอกเหนือจากการเรียน (กิจกรรมความร่วมมือของทางอำเภอเป็นผู้จัด การเป็นอาสาสมัครแปลไทย-ญี่ปุ่น และยังได้ฝึกหัดการแปล-ล่ามในงานต่าง ๆ เป็นต้น) ซึ่งขณะนี้กำลังศึกษาอยู่มหาวิทยาลัยชิบะในระดับปริญญาเอก ชั้นปีที่3 และมีหัวข้อในการวิจัยคือการถ่ายยีนในกล้วยไม้ ในการที่จะทำให้กล้วยไม้มีสีที่สวยงามและคุณสมบัติอื่น ๆ ที่น่าสนใจในลำดับต่อไป
  ตอนนี้รู้สึกมีความสุขและสนุกกับการเรียน การทำงาน เพราะเราได้ใช้ภาษาญี่ปุ่นอยู่เรื่อย ๆด้วย. อยากขอบคุณคณะครูโรงเรียนJET ที่ได้มอบสิ่งดี ๆ และคำสั่งสอนที่ให้ตลอดมา.

≪翻訳≫
 日本で生活するのにもし日常会話ができたら困ることはほとんどないと思います。しかし、これより高いレベルの日本語が上手に使えるならば勉強はもちろんですがいろいろな経験の幅が広がります。このことについて私はJET日本語学校でできた多くの経験をとても誇りに思っています。特に大学に入学する方にとっておすすめです。JETはふたつのコースがあって、進学コースは日本語だけではなく専門科目(数学、生物、化学)もよくやっていただきました。私はこのコースで勉強しましたが、先生方はよく指導してくださり、ひとりひとりの学生のレベルを見ながら進めてくださいました。だからこそ私は自分が学びたい国立千葉大学園芸学部に合格できたのです。夢のようでした。在学中も日本語ができたおかげでいろいろな経験ができ、専門以外のこともできました(松戸市国際交流会のタイ代表、タイ−日の翻訳ボランティア活動、タイ−日の翻訳−通訳など)
 現在、博士課程の3年生ですが研究は、遺伝子的手法を用いてラン科における形質転換をやっています。この研究のもとで優れた品種を改良し、より新しい色などを目指し、ランの品質向上に取り組んでいます。
 もうそろそろ日本に住むのは10年になりますが、とても幸せな研究生活をおくっております。日本語を使いながら生活するのはとても便利でうれしいことです。JET日本語学校の先生方に心から感謝しています。

芦ヶ久保でぶどう狩り

2014年10月10日、みんなで芦ヶ久保へ遠足に行きました。
台風の影響が心配されましたが、当日はよく晴れ、気持ちの良い天候でした。

141010-08.jpg

続きを読む

結婚とは

「2014 JET日本語学校 スピーチコンテスト 優秀賞」


続きを読む

6年前の自分と今の私

「2014 JET日本語学校 スピーチコンテスト 優秀賞」


続きを読む

やりすぎって本当に悪いこと?

「2014 JET日本語学校 スピーチコンテスト 努力賞」


続きを読む

2014年度後期入学式

2014年10月2日、入学式が行われました。

141002-11.jpg

続きを読む

全記事表示リンク

全ての記事を表示する

カテゴリ
カレンダー
04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
プロフィール

JET Academy

Author:JET Academy
JET日本語学校公式ページへ

 東京都知事から学校法人の認可を受けている「正式な学校」です。文部科学大臣指定の準備教育機関校でもあり、大学や大学院進学希望者のための特別コース(進学科)もあります。進学校として高い評価を受けています。
 課外授業やホームステイなど、日本体験プログラムも数多く用意。明治大学を中心とした日本人大学生との交流も盛んです。

最新記事
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。